Студенты филологического факультета Софийского университета им.Климента Охридского определили этимологию слова «хохол». На это их подвигло то, что в украинском сегменте интернет утверждалось, что у него тюркские корни, и оно означает «сын неба» или «сын солнца». Мол, так турки и татары называли народ с голубыми глазами.
Однако такая трактовка вызывает сомнение, поскольку слово «хохол» обычно употребляется с уничижительным негативным оттенком. В таком случае выражения «сын неба» или «сын солнца» никак нельзя считать оскорбительными. Значит, смысл слова «хохол» вовсе иной.
Студенты начали искать названия в русском языке, которые помогли бы правильно решить филологическую задачу. И вот что получилось. В России существуют города Хохлома, Чухлома, Волоколамск и есть река Лама в Московской области.
Смыслового значения названия Лама в славянских и тюркских языках нет, чтобы объяснить название реки близ Москвы. Однако такое значение есть в балтийских языках, в частности, в латышском. «Лама» на языке балтов означает «узкая низина вдоль реки». Как оно попало на Русь? Очевидно, его принесли варяги, вызванные Киевом на защиту границ древнего города. Об этом явно свидетельствует название Волоколамск, т.е. низина, по которой волоком тащили челны из одной реки в другую. А кто тащил? Варяги!
Следовательно, можно предположить, что «лома» в названиях Хохлома и Чухлома – это на самом деле «лама», т.е. низина. Остаётся понять, что же означает «хох». Поскольку «лама» балтийского происхождения, то и ответ следует искать в языках балтийских народов. И он был найден.
Пошли логическим путём. Поскольку слово «хох» должно нести отрицательный уничижительный оттенок, который сохранился до наших времён, то следует искать среди оскорбительных слов. А как прибалтийские народы любят оскорблять славян? Они называют их свиньями. Свинья по-латышски будет cūka, а произносится, как «кука», но есть наречие, в котором произношение несколько иное, сравнимое с бретонским hoc’h – «хох».
Теперь становится ясно, что «хох» в слове «хохол» означает «свинья». Теперь остаётся определить, что означает «ол». Скорее всего, оно произошло от глагола call – звать (может произносится, как «кол»). Получается, «хохол» с древнего языка балтов – это на самом деле «хох кол» — «свинья зовёт». Возможно, балты так оскорбительно сравнивали старославянскую речь с хрюканьем или визгом свиньи.
Теперь проверим правильность полученного значения. Во-первых, проверим смысловое значение слова «хохлома». Получается, что это «место, где свиньи в низине у реки». Явно смысл есть. Теперь проверим смысл названия города Чухлома. Это ещё проще. В Древней Руси место, где ныне живут финны и прибалты, называли Чухна, а живущих там — чухонцами. Соответственно, «чухлома» может означать «место, где в низине у реки живут чухонцы». Тоже смысл есть.
Следовательно, истинное значение слова «хохол» – «свинья зовёт» или «свиньёй зовущийся» вполне вероятна. И это выражение изначально относилось вовсе не к украинцам, а к славянам, живущим рядом с балтами. Видимо, в те времена оно считалось очень оскорбительным, поскольку его переняли тюркские народы и употребляли, да и до сих пор употребляют в отношении славян, а не только украинцев. Чтобы убедиться в этом, достаточно побывать, например, на Кавказе, где чтут традиции предков, в том числе и такие.
Источник: ЖЖ «новости Болгарии on-line»
Самая большая ошибка желающих купить недвижимость в Болгарии
Если рассуждать по принципу банальной логики, как это делают студенты Софийского университета, то получается, имя «Иван» произошло от названия дерева «ИВА». А слово «БОЛГАРИН», от слова «БАЛДА»…
Хохлы стали хохлами, за свою национальную причёску в виде хохла, а Кацапы, за козлиную бородку стрельцов…
Студенты всё правильно сделали. По науке. Они проверили смысл других однокоренных слов и убедились, что всё верно. Чуб на голове получил название от человека, который его носил, а не наоборот. В те времена оселедец носили турки, поляки, русские, запорожцы. Но турок не называют хохлами и поляков тоже.
Скорее были хохлы с оселедцами (чубами). И именно по названию хохлов такой чуб стал называться хохол. Если не так, приведите филологический пример обратного.
А кацап, кстати, произошло вовсе не от козлиной бородки, а от тюркского «КАСАП» — мясник, т.е. жестокий человек, поскольку у русских не было в традиции носить козлиные бородки, они любили лопатой…
Кроме украинцев, есть ещё птицы с хохолками на головках. Которые жили за долго до появления украинцев с чубами…
Это не аргумент. Птиц назвали из-за схожести с определённым типом людей, а не наоборот. В русском языке очень мало слов, которые начинаются на ХОХ. Это не свойственно славянским языкам. Слово явно пришлое из иностранного и не тюркского, т.к. аналога ХОХОЛ нет в большинстве славянских языках. Вот это аргумент!
С чего бы cūka произносилось как кука? Как пишется так и произносится, с длинной у — цуука. Хотя перевод правильный, хоть тут не лоханулись, цуука — свинья