Как сообщают болгарские СМИ, в Китае со стапелей сошёл новый авианосец, который грозно назван «Пи Пи Ся» (в переводе на русский означает «рак-богомол» -ред.). Причём это название он получил путём голосования в интернет. За это отдали голоса 1.37 млн. китайцев.

Данный факт подтвердило российское издание «Военное обозрение». По неофициальной информации, дикторам в России рекомендовано делать ударение в названии авианосца на последний слог.

PS  Такой курьёз не нов для китайско-российских названий. Например, лапша “Доширак” на самом деле на китайском произносится, как “Досирак”. Но кто в России купит “Досирак”? Поэтому “с” изменили на “ш”.

 

Источник: EER, “ПИК”

О некоторых налогах и тарифах в Болгарии

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.